Jumalten viha tulkoo päälleni jos koskaan ikinä milloinkaan suustani lipsahtaa "elikkä".

Toinen korvia rasittava juttu on tunkea "ihan" joka paikkaan tyyliin:"se tehdään ihan siis näin". Eikun "elikkä ihan siis näin", niinhän se menee...

Käyn Suomessa yleensä vain kerran vuodessa, joten monet kieleen tulevat muutokset menevät aikalailla ohi korvien. Joihinkin voi tutustua kyllä vaikka blogeja lukemalla. Sitten on noita elikkä -sanan tyyppisiä ilmiöitä, jotka hyppäävät korvakäytävään jo heti Helsinki-Vantaan kentällä. Tai jo lentokoneessa.